• Home
  • Getting Started
  • FAQ
  • Start writing
Skip to content
  • Topcontent Guides
  • Topcontent Guides
  • Home
  • Getting Started
  • FAQ
  • Start writing

Category: Other

  • Technical stuff!

    Some Frequently Asked Questions about technical stuff such as tasks, payment and getting help in Topcontent.

  • Business Quality Writing

    What is “Business Quality” and how is it different to “Standard Quality”? If you are interested in this added writing skill, read our guide.

  • Proofreaders Training Guide

    At Topcontent, we help our freelancers proofreaders to develop their skills. Learn more tips here!

  • Kasino-opas suomalaisille kirjoittajille

    Kattava opas liittyen kasinopelaamiseen ja -terminologiaan suomeksi. Käytä opasta apunasi kasinoaiheisiin käännöstehtäviin sekä slotti- ja kasinoarvosteluihin.

  • Opas Business Quality -kirjoittamiseen suomeksi

    Suomenkielinen Business Quality -opas. Lue täältä esimerkkejä ja vinkkejä BQ-tekstien kirjoittamiseen suomeksi.

  • Så skriver du en bra casinorecension

    Ett casino kan vara antingen landbaserat eller online. De casinorecensioner du finner i Task List handlar oftast om online casinon. I den här guiden […]

  • How the Task Evaluation form works

    A guide on how the Done-button return and auto-generated feedback works for proofreaders and QC.

  • Så skriver du bättre texter – enkla tips

    En bra text är förstås rättstavad, grammatiskt korrekt och innehåller användbar information. Det går också att tala om ett bra flyt. Vad som är […]

  • How the worker to worker (w2w) rating works

    The w2w rating is the quality score that the proofreaders and quality checkers select when they are reviewing a task. This feature can be […]

  • Ordlista med casinotermer

    Casinovärlden är full med termer som inte har några solklara svenska motsvarigheter och därför kan det vara svårt att veta hur vissa ord ska […]

  • New tasks that are already started

    What to do with tasks that are already started or fully written by another freelancer; follow instructions and feedback given.

  • How to write your first texts

    To help you get started, here are a few guidelines that will help you through your first texts. Do not forget to check and […]

  • How remuneration is set

    A guide on how remuneration is set for each task, depending on deadlines, quality and popularity. Explaining why some tasks pay more than others.

  • Introduction to Translating Content

    Tips and tricks on how to become a pro at translating content with Topcontent!

  • Skrivregler och stavning

    Ibland kan ett ord stavas på flera sätt utan att det ena alternativet är mer rätt eller fel än det andra. Här kan du […]

  • Probation and offboarding process

    This process will help detect quality issues, avoid ambiguities and create an environment where all writers can expect feedback if necessary.

  • Vad som förväntas vid en BQ-text

    Våra texter delas in i SQ och BQ där det sistnämnda är våra högkvalitetstexter. SQ står för Standard Quality medan BQ står för Business […]

  • Detta ska du tänka på vid korrekturläsning – SQ och BQ

    För att säkerställa kvaliteten på alla texter korrekturläser vi dem innan de kan skickas till kund. I den här guiden går vi igenom vad […]

  • Norsk kasinoguide – hvordan skrive kasinotekster

    Topcontent har en del skrive- og oversettingsoppgaver innen kasino-bransjen. For å hjelpe deg på vei, har vi laget denne guiden for å gi deg en introduksjon til temaet.

  • Norsk skriveguide – hvordan skrive en SEO-vennlig tekst

    Før du skriver din første tekst i Topcontent, kan det være lurt å lese gjennom denne guiden. Her vil du kunne finne mer informasjon om de mest vanlige skrivefeilene, samt lære mer om grunnleggende SEO-prinsipper.

  • Instrucciones para revisar contenido

    La revisión es el proceso de examinar el borrador del texto de un escritor/a para garantizar que no haya absolutamente ningún error y que […]

  • Instrucciones para la fase uno de traducción de contenido

    Los traductores convierten la información de un idioma a otro idioma. Una persona que traduce tiene que mantener un estilo natural en el idioma […]

  • Instrucciones para la fase de control de calidad de traducciones

    El control de calidad (QC) es un procedimiento para garantizar que el texto cumpla con todos los requisitos del cliente y esté escrito sin […]

  • Instrucciones para la fase de control de calidad de contenido

    El control de calidad (QC) es un procedimiento para garantizar que el texto cumpla con todos los requisitos del cliente y esté escrito sin […]

Posts navigation

Older posts
Newer posts
  • TOPCONTENT